20 – Uitgaan - Sair
Criado por Vanda Gomes
Criado por Vanda Gomes
Hoi Eva. Ben je vanavond vrij? Er draait een leuke film. Heb je zin om mee te gaan?
-Ja, gezellig. Hoe heet die film?
Uh, even in de krant kijken. De titel is: Millennium. Hij gaat over een jongen die via zijn computer duizend (1000) jaar teruggaat in tijd.
-O, leuk! De vroege of de late voorstelling?
Laten we de late nemen. Dan kunnen we eerst nog ergens samen eten.
Herinner je je dat restaurant van de vorige keer waar we zo lekker hebben gegeten? De bioscoop is naast dat restaurant.
-Ben je soms jarig?
Nee hoor. Ik vind het gewoon leuk om met jou uit te gaan. Ik kom je rond zessen halen.
Tot straks.
-Ja, gezellig. Hoe heet die film?
Uh, even in de krant kijken. De titel is: Millennium. Hij gaat over een jongen die via zijn computer duizend (1000) jaar teruggaat in tijd.
-O, leuk! De vroege of de late voorstelling?
Laten we de late nemen. Dan kunnen we eerst nog ergens samen eten.
Herinner je je dat restaurant van de vorige keer waar we zo lekker hebben gegeten? De bioscoop is naast dat restaurant.
-Ben je soms jarig?
Nee hoor. Ik vind het gewoon leuk om met jou uit te gaan. Ik kom je rond zessen halen.
Tot straks.
(Eva en Henk gaan het restaurant binnen...)
Goedenavond. We willen graag eten. Hebt u plaats voor ons, als het kan bij het raam.
Daar hebben we verleden keer ook gezeten.
-Met hoeveel personen bent u?
Met z´n tweeen.
-Als u even wacht, komt er een tafel vrij bij het raam.
Dat is goed. Terwijl we wachten, bekijken we de kaart.
Goedenavond. We willen graag eten. Hebt u plaats voor ons, als het kan bij het raam.
Daar hebben we verleden keer ook gezeten.
-Met hoeveel personen bent u?
Met z´n tweeen.
-Als u even wacht, komt er een tafel vrij bij het raam.
Dat is goed. Terwijl we wachten, bekijken we de kaart.
(Even later...)
-Uw tafel is klaar. U kunt plaats nemen. Hebt u uw keuze al gemaakt?
Ja, we willen graag beginnen met Franse uiensoep. Daarna als hoofdgerecht voor haar de vis. Ik geef de voorkeur aan vlees. Geeft u mij maar deze schotel.
-Wat wilt u drinken?
Voor haar een glas witte wijn bij de vis. Voor mij een glas bier. Licht bier graag, niet van dat zware. En bregt u ook maar een fles water.
(Half negen...)
Kunt u de rekening brengen? Ik kan toch met mijn creditcard betalen?
-Zeker, geen enkel probleem.
-Uw tafel is klaar. U kunt plaats nemen. Hebt u uw keuze al gemaakt?
Ja, we willen graag beginnen met Franse uiensoep. Daarna als hoofdgerecht voor haar de vis. Ik geef de voorkeur aan vlees. Geeft u mij maar deze schotel.
-Wat wilt u drinken?
Voor haar een glas witte wijn bij de vis. Voor mij een glas bier. Licht bier graag, niet van dat zware. En bregt u ook maar een fles water.
(Half negen...)
Kunt u de rekening brengen? Ik kan toch met mijn creditcard betalen?
-Zeker, geen enkel probleem.
***Tradução texto********
Uitgaan - sair
Hoi Eva. Ben je vanavond vrij? Er draait een leuke film. Heb je zin om mee te gaan? |Oi Eva. Você está livre hoje à noite? Está em execução um filme divertido. Você tem vontade de ir?
-Ja, gezellig. Hoe heet die film? |-Sim, que agradável. Qual é o nome desse filme?
Uh, even in de krant kijken. De titel is: Millennium. Hij gaat over een jongen die via zijn computer duizend (1000) jaar teruggaat in de tijd. |Uh, deixa ver no jornal. O título é: Millennium. É sobre um rapaz que através do seu computador anda mil (1000) anos de volta no tempo.
-O, leuk! De vroege of de late voorstelling? |Ah, bom! A sessão de cedo ou de tarde?
Laten we de late nemen. Dan kunnen we eerst nog ergens samen eten. |Vamos à da tarde. Assim ainda podemos primeiro ir comer juntos.
Herinner je je dat restaurant van de vorige keer waar we zo lekker hebben gegeten? De bioscoop is naast dat restaurant. |Lembra-se daquele restaurante da última vez onde comemos tão bem? O cinema ao lado desse restaurante.
-Ben je soms jarig? |-Por acaso fazes anos?
Nee hoor. Ik vind het gewoon leuk om met jou uit te gaan. Ik kom je rond zessen halen. |Não. Eu apenas adoro sair com você. Vou buscá-la por volta das seis.
Tot straks. |Até logo.
-Ja, gezellig. Hoe heet die film? |-Sim, que agradável. Qual é o nome desse filme?
Uh, even in de krant kijken. De titel is: Millennium. Hij gaat over een jongen die via zijn computer duizend (1000) jaar teruggaat in de tijd. |Uh, deixa ver no jornal. O título é: Millennium. É sobre um rapaz que através do seu computador anda mil (1000) anos de volta no tempo.
-O, leuk! De vroege of de late voorstelling? |Ah, bom! A sessão de cedo ou de tarde?
Laten we de late nemen. Dan kunnen we eerst nog ergens samen eten. |Vamos à da tarde. Assim ainda podemos primeiro ir comer juntos.
Herinner je je dat restaurant van de vorige keer waar we zo lekker hebben gegeten? De bioscoop is naast dat restaurant. |Lembra-se daquele restaurante da última vez onde comemos tão bem? O cinema ao lado desse restaurante.
-Ben je soms jarig? |-Por acaso fazes anos?
Nee hoor. Ik vind het gewoon leuk om met jou uit te gaan. Ik kom je rond zessen halen. |Não. Eu apenas adoro sair com você. Vou buscá-la por volta das seis.
Tot straks. |Até logo.
(Eva en Henk gaan het restaurant binnen...) |(Eva e Henk entrão no restaurante …)
Goedenavond. We willen graag eten. Hebt u plaats voor ons, als het kan bij het raam. |Boa noite. Nós gostaria-mos de comer.Você tem lugar para nós, se conseguir ao pé da janela.
Daar hebben we verleden keer ook gezeten. |Ali sentámo-nos na ultima vez.
-Met hoeveel personen bent u? |-Com quantas pessoas você está?
Met z´n tweeen. |”Com” nós os dois.
-Als u even wacht, komt er een tafel vrij bij het raam. |-Se você poder esperar, vai sair uma mesa perto da janela.
Dat is goed. Terwijl we wachten, bekijken we de kaart. |Isso é bom. Enquanto esperamos, nós olhamos para o cartão.
Goedenavond. We willen graag eten. Hebt u plaats voor ons, als het kan bij het raam. |Boa noite. Nós gostaria-mos de comer.Você tem lugar para nós, se conseguir ao pé da janela.
Daar hebben we verleden keer ook gezeten. |Ali sentámo-nos na ultima vez.
-Met hoeveel personen bent u? |-Com quantas pessoas você está?
Met z´n tweeen. |”Com” nós os dois.
-Als u even wacht, komt er een tafel vrij bij het raam. |-Se você poder esperar, vai sair uma mesa perto da janela.
Dat is goed. Terwijl we wachten, bekijken we de kaart. |Isso é bom. Enquanto esperamos, nós olhamos para o cartão.
(Even later...) |(Um pouco mais tarde …)
-Uw tafel is klaar. U kunt plaats nemen. Hebt u uw keuze al gemaakt? |-Sua mesa está pronta. Você pode se sentar. Você já fez a sua escolha?
Ja, we willen graag beginnen met Franse uiensoep. Daarna als hoofdgerecht voor haar de vis. Ik geef de voorkeur aan vlees. Geeft u mij maar deze schotel. |Sim, nós gostaríamos de começar com sopa francesa de cebola. Depois, como prato principal para ela peixe. Eu prefiro carne. Pode me dar este prato.
-Wat wilt u drinken? |-O que você quer beber?
Voor haar een glas witte wijn bij de vis. Voor mij een glas bier. Licht bier graag, niet van dat zware. En brengt u ook maar een fles water. |Para ela um copo de vinho branco com o peixe. Para mim um copo de cerveja. Cerveja leve, não da pesada. E traga você também uma garrafa de água.
(Half negen...) |(Oito e meia ...)
Kunt u de rekening brengen? Ik kan toch met mijn creditcard betalen? |Pode trazer a conta? Eu posso pagar com meu cartão de crédito, certo?
-Zeker, geen enkel probleem. |-Definitivamente, não há problema.
-Uw tafel is klaar. U kunt plaats nemen. Hebt u uw keuze al gemaakt? |-Sua mesa está pronta. Você pode se sentar. Você já fez a sua escolha?
Ja, we willen graag beginnen met Franse uiensoep. Daarna als hoofdgerecht voor haar de vis. Ik geef de voorkeur aan vlees. Geeft u mij maar deze schotel. |Sim, nós gostaríamos de começar com sopa francesa de cebola. Depois, como prato principal para ela peixe. Eu prefiro carne. Pode me dar este prato.
-Wat wilt u drinken? |-O que você quer beber?
Voor haar een glas witte wijn bij de vis. Voor mij een glas bier. Licht bier graag, niet van dat zware. En brengt u ook maar een fles water. |Para ela um copo de vinho branco com o peixe. Para mim um copo de cerveja. Cerveja leve, não da pesada. E traga você também uma garrafa de água.
(Half negen...) |(Oito e meia ...)
Kunt u de rekening brengen? Ik kan toch met mijn creditcard betalen? |Pode trazer a conta? Eu posso pagar com meu cartão de crédito, certo?
-Zeker, geen enkel probleem. |-Definitivamente, não há problema.
**** Frases feitas - Uteis *******
’s Avonds uitgaan - Sair à noite
Is hier een discotheek? Há aqui uma discoteca?
Is hier een nachtclub? Há aqui um clube nocturno?
Is hier een kroeg? Há aqui um bar?
Wat speelt er vanavond in de schouwburg? O que há hoje à noite no teatro?
Wat draait er vanavond in de bioscoop? O que há hoje à noite no cinema?
Wat is er vanavond op televisie? O que há hoje à noite na televisão?
Zijn er nog kaartjes voor het theater? Ainda há bilhetes para o teatro?
Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? Ainda há bilhetes para o cinema?
Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? Ainda há bilhetes para o jogo de futebol?
Ik wil graag helemaal achterin zitten. Eu queria sentar-me atrás.
Ik wil graag ergens in het midden zitten. Eu queria sentar-me num lugar no meio.
Ik wil graag helemaal vooraan zitten. Eu queria sentar-me à frente.
Kunt u mij iets aanbevelen? Pode recomendar –me alguma coisa?
Wanneer begint de voorstelling? Quando é que começa o espectáculo?
Kunt u voor een kaartje zorgen? Pode arranjar-me um bilhete?
Is er hier in de buurt een golfbaan? Há aqui perto um campo de golfe?
Is er hier in de buurt een tennisbaan? Há aqui perto um campo de ténis?
Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? Há aqui perto uma piscina coberta?
Is hier een nachtclub? Há aqui um clube nocturno?
Is hier een kroeg? Há aqui um bar?
Wat speelt er vanavond in de schouwburg? O que há hoje à noite no teatro?
Wat draait er vanavond in de bioscoop? O que há hoje à noite no cinema?
Wat is er vanavond op televisie? O que há hoje à noite na televisão?
Zijn er nog kaartjes voor het theater? Ainda há bilhetes para o teatro?
Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? Ainda há bilhetes para o cinema?
Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? Ainda há bilhetes para o jogo de futebol?
Ik wil graag helemaal achterin zitten. Eu queria sentar-me atrás.
Ik wil graag ergens in het midden zitten. Eu queria sentar-me num lugar no meio.
Ik wil graag helemaal vooraan zitten. Eu queria sentar-me à frente.
Kunt u mij iets aanbevelen? Pode recomendar –me alguma coisa?
Wanneer begint de voorstelling? Quando é que começa o espectáculo?
Kunt u voor een kaartje zorgen? Pode arranjar-me um bilhete?
Is er hier in de buurt een golfbaan? Há aqui perto um campo de golfe?
Is er hier in de buurt een tennisbaan? Há aqui perto um campo de ténis?
Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? Há aqui perto uma piscina coberta?
In de bioscoop - No cinema
We willen naar de bioscoop. Nós queremos ir ao cinema.
Vandaag draait er een goede film. Hoje vai dar um bom filme.
De film is helemaal nieuw. O filme é completamente novo.
Waar is de kassa? Onde é que está a bilheteira?
Zijn er nog plaatsen vrij? Ainda há lugares livres?
Hoeveel kosten de kaartjes? Quanto é que custam os bilhetes?
Wanneer begint de voorstelling? Quando é que começa a sessão?
Hoe lang duurt de film? Quanto tempo é que demora o filme?
Kan men ook kaartjes reserveren? Pode-se reservar bilhetes?
Ik wil graag achterin zitten. Eu quero sentar-me atrás
Ik wil graag vooraan zitten. Eu quero sentar-me à frente.
Ik wil graag in het midden zitten. Eu quero sentar-me no meio.
De film was spannend. O filme foi emocionante.
De film was niet saai. O filme não foi aborrecido.
Maar het boek was beter dan de film. Mas o livro do filme foi melhor.
Hoe was de muziek? Como é que esteve a música?
Hoe waren de acteurs? Como é que estiveram os actores?
Waren er Engelse ondertitels? Havia legendas em inglês?
Vandaag draait er een goede film. Hoje vai dar um bom filme.
De film is helemaal nieuw. O filme é completamente novo.
Waar is de kassa? Onde é que está a bilheteira?
Zijn er nog plaatsen vrij? Ainda há lugares livres?
Hoeveel kosten de kaartjes? Quanto é que custam os bilhetes?
Wanneer begint de voorstelling? Quando é que começa a sessão?
Hoe lang duurt de film? Quanto tempo é que demora o filme?
Kan men ook kaartjes reserveren? Pode-se reservar bilhetes?
Ik wil graag achterin zitten. Eu quero sentar-me atrás
Ik wil graag vooraan zitten. Eu quero sentar-me à frente.
Ik wil graag in het midden zitten. Eu quero sentar-me no meio.
De film was spannend. O filme foi emocionante.
De film was niet saai. O filme não foi aborrecido.
Maar het boek was beter dan de film. Mas o livro do filme foi melhor.
Hoe was de muziek? Como é que esteve a música?
Hoe waren de acteurs? Como é que estiveram os actores?
Waren er Engelse ondertitels? Havia legendas em inglês?
In de discotheek - Na discoteca
Is deze plaats vrij? Este lugar está livre?
Mag ik bij u komen zitten? Posso- me sentar aqui?
Graag. Com muito prazer.
Hoe vindt u die muziek? O que é que acha da música?
Een beetje te hard. Um pouco alta de mais.
Maar de band speelt heel goed. Mas a banda toca bem.
Komt u vaker hier? Costuma vir aqui muitas vezes?
Nee, dit is de eerste keer. Não, é a primeira vez.
Ik ben hier nog nooit geweest. Nunca estive aqui.
Danst u? Quer dançar?
Later misschien. Se calhar mais tarde.
Ik kan niet zo goed dansen. Eu não danço muito bem.
Dat is heel eenvoudig. É muito fácil.
Ik laat het u zien. Eu mostro-lhe.
Nee, liever een andere keer. Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
Wacht u op iemand? Está à espera de alguém?
Ja, op mijn vriend. Sim, estou à espera do meu namorado.
Daar komt hij net aan! Ali vem ele!
Mag ik bij u komen zitten? Posso- me sentar aqui?
Graag. Com muito prazer.
Hoe vindt u die muziek? O que é que acha da música?
Een beetje te hard. Um pouco alta de mais.
Maar de band speelt heel goed. Mas a banda toca bem.
Komt u vaker hier? Costuma vir aqui muitas vezes?
Nee, dit is de eerste keer. Não, é a primeira vez.
Ik ben hier nog nooit geweest. Nunca estive aqui.
Danst u? Quer dançar?
Later misschien. Se calhar mais tarde.
Ik kan niet zo goed dansen. Eu não danço muito bem.
Dat is heel eenvoudig. É muito fácil.
Ik laat het u zien. Eu mostro-lhe.
Nee, liever een andere keer. Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
Wacht u op iemand? Está à espera de alguém?
Ja, op mijn vriend. Sim, estou à espera do meu namorado.
Daar komt hij net aan! Ali vem ele!