sexta-feira, 2 de janeiro de 2015

LES 16 - AUDIO - Retourtje Rotterdam - Bilhete de regresso Rotterdam

16 – Retourtje Rotterdam
Criado por Vanda Gomes
Retourtje Rotterdam
Goedemiddag, een retourtje Rotterdam alstublieft, tweede klas, met korting.
- Zeven vijftig (7.50).
Alstublieft. Kunt u mij zeggen hoe laat de trein vertrekt?
- Drie minuten over twee.
En van welk perron?
- Spoor 7A. Als u snel bent, haalt u de trein nog.
Dank u wel voor de informatie.
Menner, kunt u mij even helpen? Hoe werkt zo´n automaat?
-Waar wilt u heen?
Naar Den Haag.
- Nou, hier ziet u een lijst met alle stations. Achter Den Haag staat 2500.
U drukt op 2 – 5 – 0 – 0. Kijk, nu verschijnt Den Haag in het venster.
Dan drukt u op “tweede klas”, vervolgens op “allen vandaag geldig”.
Tenslotte drukt u op “met korting” of “zonder korting”.
Hoe betaalt u, contant of met een pinpas?
Met m´n pinpas.
-Kijk hier staat het bedrag. U drukt op “ja” als het bedrag juist is.
Fijn, dank u wel voor uw hulp.
Een kaartje voor de trein koop je het station, meestal bij de automaat, soms bij het loket. In de toekomst verdwijnt waarschijnlijk het loket. In elk geval op een klein station.
Een kaartje kun je ook in de trein kopen. Dan betaal je wel een flink bedrag extra. Met een voordeel-uren-kaart krijg je 40 procent (%) korting. Maar die geldt door de week allen na negen uur´s ochtends. Gedurende het weekend is de kaart de hele dag geldig.
Een strippenkaart voor de bus of de tram koop je op het station. Maar daarvoor kun je ook terecht op het postkantoor. In de bus of tram betaal je een stuk meer.
- Hoe werkt een strippenkaart?
Je gebruikt minstens twee strippen. Dat is voor de kortste afstand
. Hoe verder je reist, hoe meer strippen je gebruikkt. Er ia een vaste relatie tussen afstand en aantal strippen.
******
Retourtje Rotterdam |Bilhete de regresso Rotterdam

Goedemiddag, een retourtje Rotterdam alstublieft, tweede klas, met korting. |Boa tarde, um bilhete de regresso Rotterdam por favor, segunda classe, com desconto.
- Zeven vijftig (7.50). |- Sete e cinquenta (7,50).
Alstublieft. Kunt u mij zeggen hoe laat de trein vertrekt? |Por favor. Você pode me dizer a que horas o comboio parte?
- Drie minuten over twee. |- Três minutos depois das duas.
En van welk perron? |E de que plataforma?
- Spoor 7A. Als u snel bent, haalt u de trein nog. |-Linha 7A. Se você for rápido, ainda consegue apanhar o comboio.
Dank u wel voor de informatie. |Obrigado pela informação.
Meneer, kunt u mij even helpen? Hoe werkt zo´n automaat? |Senhor, você pode me ajudar por favor? Como funciona uma máquina destas?
-Waar wilt u heen? |-Para onde é que você quer ir?
Naar Den Haag. |Para Haia.
- Nou, hier ziet u een lijst met alle stations. Achter Den Haag staat 2500. |- Bem, aqui você consegue ver uma lista de todas as estações. Atrás da Haia esta 2500.
U drukt op 2 - 5 - 0 - 0. Kijk, nu verschijnt Den Haag in het venster. |Você clica em 2 - 5 - 0 - 0. Olha, Haia aparece na janela.
Dan drukt u op “tweede klas”, vervolgens op “alleen vandaag geldig”. |Em seguida, pressione em "segunda classe", de seguida em "só válido hoje."
Tenslotte drukt u op “met korting” of “zonder korting”. |Finalmente, pressione "com desconto" ou "sem desconto".
Hoe betaalt u, contant of met een pinpas? |Como vai pagar, em dinheiro ou com cartão de débito?
Met m´n pinpas. |Com o meu cartão de débito.
-Kijk hier staat het bedrag. U drukt op “ja” als het bedrag juist is. |-Olhe aqui esta o montante. Você pressiona em "Sim" se a quantidade está correta.
Fijn, dank u wel voor uw hulp. |Bem, obrigado pela sua ajuda.
Een kaartje voor de trein koop je op het station, meestal bij de automaat, soms bij het loket. In de toekomst verdwijnt waarschijnlijk het loket. In elk geval op een klein station. |Um bilhete para o comboio compras na estação, normalmente na máquina, por vezes, no balcão. No futuro, os balcões irão provavelmente desaparecer. Em qualquer caso, nas estações pequenas.
Een kaartje kun je ook in de trein kopen. Dan betaal je wel een flink bedrag extra. Met een voordeel-uren-kaart krijg je 40 procent (%) korting. Maar die geldt door de week alleen na negen uur´s ochtends. Gedurende het weekend is de kaart de hele dag geldig. |Você também pode comprar um bilhete no comboio. Mas aí você paga um valor extra bastante grande. Com um cartão de horas vantajosas, você recebe 40 por cento (%) de desconto. Mas isso aplica-se durante a semana só após ás nove horas da manhã e durante o fim de semana o cartão válido durante todo o dia.
Een strippenkaart voor de bus of de tram koop je op het station. Maar daarvoor kun je ook terecht op het postkantoor. In de bus of tram betaal je een stuk meer. |Um cartão de banda (cartões antigos) para o autocarro ou eléctrico pode comprar na estação. Mas para isso, também pode ir até aos correios. No autocarro ou no eléctrico, você paga muito mais.
- Hoe werkt een strippenkaart? |- Como é que um cartão de banda funciona?
Je gebruikt minstens twee strippen. Dat is voor de kortste afstand |Você usa no mínimo duas colunas. Que é a distância mais curta
. Hoe verder je reist, hoe meer strippen je gebruikt. Er is een vaste relatie tussen afstand en aantal strippen.| Quanto mais você viaja, quanto mais colunas você usa. Há uma relação fixa entre a distância e o número de carimbos.

Sem comentários: