11
- Groet
Cumprimentos saudações
Criado por:
Vanda Gomes
Hoe
gaat het? Como
vais?
Dag,
hoe gaat het? Olá, como vai?
Goed.
En met jou? Bem e contigo
Goed.
En met u? Bem e
você, a Sr.ª, o Sr.
Ook
goeg. Dank je/u.
Também, obrigada/o
Hoe
gaat het ermee? Como vão as coisas?
Hoe
gaat het met u? Como o Sr./ Sr.ª está?
(Formal)
Hoe
gaat het met je?
Como você/tu
estás?
(Informal)
Hoe
is het met je?
Como
você está? Como vai você?
Alles
goed?
Tudo bem?
Dank
u wel –
Obrigado/a
(formal)
Dank
u –
Obrigado/a
(formal)
Dank
je wel –
Obrigado/a
(informal)
Dank
je –
Obrigado/a
(informal)
Bedankt –
Obrigado/a, Agradecido/a
Hartelijk
dank u. Muito obrigada
(de coração)
Graag
geddan – De nada
Geendank –
Não tem de
quê
Tot
uw dienst – Ao
seu serviço/ às suas ordens
Niets
te danken – Nada a
agradecer
Goed,
dank u/je – Bem
obrigado/a
Goed
en met u/jou – Bem, e com o
Sr./Sr.ª/você
Prima,
dank je – Otimo,
obrigada
Uistekend,
dank u – Excelente,, obrigada
Het
gaat wel – Vai
indo bem
Hartelijk
gefeliciteerd!
|Parabéns!
Gelukkige
verjaardag! / Gefeliciteerd met je verjaardag! |Feliz
aniversário!
Outras
expressões.
Hoe
gaat het (met jou/U)? |Como vai?
Hoe
maak je / maakt u het? |Como estás / está?
Hoe
is 't (met je/u)? |Como
vai ?.
Alles
goed?
|Tudo vai bem?
Goed,
dank je / u (wel) |Bem,
obrigado.
En
(met) jou/u?
|E você?
Het
gaat wel
|Mais ou menos
Excuseer
(me)! / Excuseert u me! |Desculpe-me(me)!
Neem(t
u) me niet kwalijk
|Perdoe-me!
Het
spijt me
|Sinto muito
Het beste!
|Que vá bem!
Veel
geluk!
|Muita sorte!
Beterschap!
|Que melhores!
(Eet)
smakelijk!
|Que aproveite!
Graag
gedaan!
|Com muito prazer!
(Op
uw/je) Gezondheid!
|À sua saúde!
Pardon!
/ Sorry!
|Perdão!
Help!
|Socorro!
Let
op! / Opgelet! / Pas op! / Opgepast! |Atenção!, Cuidado!
(Kom)
binnen!
|Passe!, "Adiante"
Is
er wat?
|Há
algo?
Wat
is er?
|Que
há?
Er
is / zijn
|há
Zoals
gewoonlijk, niets bijzonders |Como de costume,
nada especial
"Hoor"
|é uma palavra muito comum, comparada à "entende,
compreende, sabe"...
Ja,
hoor
|Sim, claro
Nee,
hoor
|Não,
de nenhum modo
Ik
doe het wel, hoor
|Faço eu, não importa.
Ik
moet nu naar huis
|Tenho que ir para casa agora
Tot
ziens!
|Até logo!
Tot
ziens!
|Até à próxima!
Tot
gauw!
|Até
breve!
Mag
ik bij / naast je komen zitten? |Posso sentar-me junto a
ti?
Mag
ik je uitnodigen?
|Posso te convidar?
Zullen
we samen iets drinken?
|Vamos beber algo juntos?
Mag
ik je op een etentje trakteren? |Posso te convidar
para um almoço?
Zullen
we gaan dansen?
|Vamos dançar?
Mag
ik je naar huis begeleiden? |Posso te
acompanhar até em casa?
Wanneer
zien we elkaar weer? |Quando
voltamos a nos ver?
In
welk hotel verblijft u?
|Em que hotel é que (você) vive?
Hoe
lang bent u er al?
|Há quanto tempo é que (você) está cá ?
Hoe
lang blijft u?
|Quanto tempo é que (você)
vai ficar?
Bevalt
het u hier?
|(Você) gosta de estar cá ?
Bent
u hier met vakantie?
|(Você) está a passar férias aqui?
Kom
me een keer opzoeken! |Venha
visitar-me um dia!
Hier
is mijn adres.
|Aqui está a minha morada.
Zien
we elkaar morgen?
|Vemo-nos amanhã?
Sorry,
maar ik heb al plannen. |Desculpe,
mas já tenho outros planos.
Small
Talk 1
Esteja
à- vontade!
Maak
het uzelf gemakkelijk! |Esteja à- vontade!
Doe
alsof u thuis bent!
|Sinta-se em casa!
Wat
wilt u drinken?
|O que é que quer beber?
Houdt
u van muziek?
|Gosta de música?
Ik
houd van klassieke muziek. |Eu
gosto de música clássica.
Dit
zijn mijn cd’s.
|Aqui estão os meus CDs.
Speelt
u een muziekinstrument? |(Você) toca um instrumento?
Dit
is mijn gitaar.
|Aqui está a minha guitarra.
Houdt
u van zingen?
|(Você) gosta de cantar?
Heeft
u kinderen?
|(Você) tem filhos?
Heeft
u een hond?
|(Você) tem um cão?
Heeft
u een kat?
|(Você) tem um gato?
Dit
zijn mijn boeken. |Aqui
estão os meus livros.
Ik
lees nu dit boek.
|Eu estou a ler este livro.
Wat
leest u graag? |O
que é que gosta de ler?
Gaat
u graag naar concerten? |(Você) gosta de ir ao concerto?
Gaat
u graag naar het theater? |(Você) gosta de ir ao teatro?
Gaat
u graag naar de opera? |(Você) gosta de ir à ópera?
Small
Talk 2
Waar
komt u vandaan? |De onde é que você é ?
Uit
Bazel. |Da Basileia.
Bazel
ligt in Zwitserland. |A Basileia é na Suíça.
Mag
ik u de heer Müller voorstellen? |Posso lhe apresentar o
Senhor Müller?
Hij
is buitenlander. |Ele é
estrangeiro.
Hij
spreekt meerdere talen. |Ele fala várias línguas.
Bent
u voor de eerste keer hier? |É a primeira vez que está
aqui?
Nee,
ik was vorig jaar ook al hier. |Não, já estive aqui no ano
passado.
Maar
slechts één week. |Mas só uma semana.
Hoe
bevalt het u bij ons? |(Você)
gosta de aqui estar?
Zeer
goed. De mensen zijn vriendelijk. |Gosto muito. As pessoas são muito
simpáticas.
En
het landschap bevalt me ook.
|E também gosto da paisagem.
Wat
bent u van beroep? |Qual é a sua profissão?
Ik
ben vertaler. |Sou tradutor.
Ik
vertaal boeken. |Eu
traduzo livros.
Bent
u hier alleen? |(Você) está sozinho / sozinha aqui?
Nee,
mijn vrouw. |Não, a minha mulher
Mijn
man is ook hier. |O meu marido também está aqui.
En
daar zijn mijn twee kinderen. |E ali estão os meus dois
filhos.
Small
Talk 3
Rookt
u? |(Você) fuma?
Vroeger
wel. |Antigamente
sim.
Maar
nu rook ik niet meer. |Mas agora já não fumo.
Stoort
het u, als ik rook? |Incomoda-se que eu fume?
Nee,
absoluut niet. |Não, de modo algum.
Dat
stoort mij niet. |Isso não me incomoda.
Drinkt
u iets? |(Você) bebe
alguma coisa?
Een
cognac? |Um
conhaque?
Nee,
liever een biertje. |Não, prefiro uma cerveja.
Reist
u veel? |(Você) viaja
muito?
Ja,
meestal zijn dat zakenreizen. |Sim, são sobretudo viagens de
negócio.|
Maar
nu zijn we hier met vakantie. |Mas agora estamos aqui
de férias.
Wat
een hitte! |Que calor!
Ja,
vandaag is het echt heet. |Sim, hoje está
realmente muito calor.
Laten
we naar het balkon gaan. |Vamos
para a varanda.
Morgen
is hier een feestje. |Amanhã há aqui
uma festa.
Komt
u ook? |(Você) também
vem?
Ja,
we zijn ook uitgenodigd. |Sim, nós
também fomos convidados.
Sem comentários:
Enviar um comentário