27
- Openbaar vervoer - Transportes públicos
Help.
Een dief |Ajuda. Um ladrão
Mariam
zit in de bus |Mariam está no autocarro
Haar
tas staat op de vloer. |Ela põe a bolsa é no chão.
Naast
Mariam zit een man. |Ao lado de Mariam senta-se um homem.
De bus stopt. |O autocarro pára.
De bus stopt. |O autocarro pára.
De
man staat op. |O homem levanta-se.
Hij
pakt de tas van Mariam. |Ele pega o saco de Mariam.
De
man rent weg. |O homem foge.
Mariam
roept: |Mariam grita:
“Help,
help, een diet!” |"Ajuda, ajuda, um ladrão!"
Maar
de man is weg. |Mas o homem desaparece.
En
de tas van Marian is ook weg. |E a bolsa de Marian também desaparece.
Waar
is de bushalte? |Onde é que é a paragem do autocarro?
Welke
bus rijdt er naar het centrum? |Qual é o
autocarro que vai para o centro?
Welke
bus moet ik nemen? |Qual é
a linha que eu tenho de apanhar?
Moet
ik overstappen? |Tenho de mudar?
Waar
moet ik overstappen? |Onde é que tenho de
mudar?
Hoeveel
kost een kaartje? |Quanto é que custa
um bilhete?
Hoeveel
haltes zijn het naar het centrum? |São quantas
paragens até ao centro?
U
moet hier uitstappen. |Tem que sair aqui.|
U
moet achteraan uitstappen. |Tem que sair por trás.
De
volgende metro komt over 5 minuten. |O próximo metro vem em
5 minutos.
De
volgende tram komt over 10 minuten. |O próximo eléctrico
vem em 10 minutos.
De
volgende bus komt over 15 minuten. |O próximo
autocarro vem em 15 minutos
Wanneer
gaat de laatste metro? |Quando é que é o último metro?
Wanneer
gaat de laatste tram? |Quando é que é o último eléctrico?
Wanneer
gaat de laatste bus? |Quando é que é o último autocarro?
Heeft
u een kaartje? |Tem um bilhete?
Een
kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje. |Um bilhete? –
Não, não tenho.
Dan
moet u een boete betalen.
|Então tem que pagar uma multa.
In
de taxi - No táxi
Kunt
u een taxi bestellen? |Por
favor, chame um táxi.
Hoeveel
kost het naar het station? |Quanto é que custa
até à estação?
Hoeveel
kost het naar de luchthaven? |Quanto é que custa até ao
aeroporto?
Rechtdoor
alstublieft. |Em frente, por favor.
Hier
naar rechts, alstublieft. |Aqui à
direita, por favor.
Daar
op de hoek naar links, alstublieft. |Naquela esquina à
esquerda, por favor.
Ik
heb haast. |Eu estou com pressa.
Ik
heb tijd. |Eu tenho tempo.
Kunt
u wat langzamer rijden? |Vá mais
devagar, por favor.
Stopt
u hier, alstublieft. |Pare aqui, por favor.
Wacht
u alstublieft een ogenblik. |Espere
um momento, por favor.
Ik
ben zo terug. |Eu já volto.
Mag
ik een betalingsbewijs? |Por favor, dê-me
um recibo.
Ik
heb geen kleingeld. |Eu não tenho dinheiro trocado.
Laat
maar zitten, de rest is voor u. |Está
certo assim.
Kunt
u me naar dit adres brengen? |Leve-me a esta
morada / endereço.
Kunt
u me naar mijn hotel brengen? |Leve-me ao
meu hotel.
Kunt
u me naar het strand brengen? |Leve-me à praia.
Onderweg
- No caminho
Hij
rijdt op zijn motorfiets. |Ele vai de mota.
Hij
rijdt op zijn fiets. |Ele vai
de bicicleta.
Hij
gaat te voet. |Ele vai a pé.
Hij
vaart met het schip. |Ele vai de navio.
Hij
vaart met de boot. |Ele vai de
barco.
Hij
zwemt. |Ele nada.
Is
het hier gevaarlijk? |É perigoso
aqui?
Is
het gevaarlijk om alleen te liften? |É perigoso andar à
boleia sozinho?
Is
het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen? |É
perigoso passear à noite?
Wij
zijn verkeerd gereden. |Enganámo-nos no caminho.
Wij
zitten op de verkeerde weg. |Estamos no caminho
errado.
Wij
moeten omkeren. |Temos de voltar.
Waar
mag je hier parkeren? |Onde é que se pode
estacionar aqui?
Is
er hier een parkeerplaats? |Há
um parque de estacionamento aqui?
Hoe
lang kun je hier parkeren? |Quanto tempo é que se
pode estacionar aqui?
Skiet
u? |Você esquia?
Gaat
u met de skilift naar boven? |Você vai subir com o teleférico?
Kun
je hier ski’s huren? |Podem-se alugar esquis aqui?
De
weg vragen - Perguntar o caminho
Pardon! |Desculpe!
Kunt
u mij helpen? |Pode
ajudar-me?
Is
er een goed restaurant in de buurt? |Onde é que há
aqui um bom restaurante?
Ga
links de hoek om. |Vire à
esquerda na esquina.
Dan
gaat u een stuk rechtdoor.
|Depois siga em frente um bocado.
Dan
houdt u honderd meter rechts aan. |Depois vire à
direita.
U
kunt ook de bus nemen. |Você pode também apanhar o
autocarro.
U
kunt ook de tram nemen. |Você pode também apanhar o eléctrico.
U
kunt mij ook met uw auto volgen. |Você
pode seguir-me com o seu carro.
Hoe
kom ik bij het voetbalstadion? |Como
é que chego ao estádio?
U
steekt de brug over! |Atravesse
a ponte!
U
gaat door de tunnel! |Atravesse o
túnel!
U
rijdt door tot aan het derde verkeerslicht. |Siga até ao terceiro
semáforo.
Dan
slaat u de eerste straat rechtsaf. |Vire
depois na primeira rua à direita.
Dan
rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt. |Depois
siga em frente no próximo cruzamento.
Sorry,
hoe kom ik bij het vliegveld? |Desculpe, como é que
faço para chegar ao aeroporto?
U
kunt beter met de metro gaan. |É melhor você apanhar
o metro.
U
rijdt gewoon tot het eindstation. |Vá simplesmente
até à ultima paragem.
Sem comentários:
Enviar um comentário