29
- In het station - Na estação |In de trein - No comboio
Criado
por Vanda Gomes
Met
de bus of met de trein | Vou
de autocarro ou de comboio
De
school waar ik les heb, is niet ver van mijn huis. Ik ga erheen op de
fiets. |A escola
onde eu estou a ser ensinado, não é muito longe da minha casa. Eu
vou para lá de bicicleta.
Ik
ben blij dat ik dichtbij woon. Daardoor
verlies ik weinig tijd met reizen.
|Estou feliz por viver nas proximidades.
Como resultado, eu perco pouco tempo com a viagem.
Het
kost mij hoogstens vijf minuten. Ik kan eventueel zelfs lopend
gaan.
|Demora-me no maximo cinco minutos. Posso até ir a pé.
Sommige
cursisten komen uit andere steden. Ze wonen ver weg.
|Alguns alunos vêm de outras cidades. Eles vivem longe.
Elke
ochtend nemen ze de bus of de trein. Dat
kost hun veel tijd. |Todas
as manhãs, eles apanham o autocarro ou o comboio. Isso demora muito
tempo.
Isabel,
hoe kom jij naar school? |Isabel, como
você veio para a escola?-Ik kwam met de tram. Ik
stapte uit bij het station. Van daar loop ik in 5 minuten naar
school. |-Venho de
eléctrico. Eu saì na estação. De lá, eu ando 5 minutos para a
escola.
Hoeveel
tijd kost het jou om van huis naar school de gaan?
|Quanto tempo você leva para ir de casa para a
escola?-Een half uurtje. Soms kom ik met
de fiets, zeker als het mooi weer is. | Uma
meia hora. Às vezes eu venho de bicicleta, especialmente se o tempo
estiver bom.
Dan
ben ik binnen een kwartier op school.
|Aí estou dentro de um quarto/hora na escola.
Wie
komt er met de auto? |Quem vem com o carro?
Eerst
zwijgt iedereen, maar dan steekt Boris zijn vinger in de lucht. Hij
is de enige. |Em primeiro lugar, todos estão em silêncio,
mas Boris mete o dedo no ar. Ele é o único.
-Ik,
meneer. Ik heb sinds kort een auto. |-Eu,
senhor. Eu tenho um carro recentemente.
Neem
je liever de auto dan de trein of de bus? |Preferes
vir no teu carro, invés de trem ou autocarro?
-Ja,
dan hoef ik nooit op de bus of de trein te wachten. Met de auto ben
ik sneller bij waar ik moet zijn. Alleen als er een file is op de weg
- ´s ochtends vroeg en laat in de middag, gaat het niet zo snel. De
bus en de trein hebben nog een nadeel: ze zijn vaak erg vol. Sim,
assim eu nunca tenho que esperar o autocarro ou trem. De carro, eu
estou onde eu preciso e é mais rápido. Só se apanhar fila pelo
caminho - início da manhã e final da tarde - é que não é tão
rápido. O autocarro eo comboio tem uma desvantagem: estão
frequentemente muito cheios.
Als
er geen lege plaatsen zijn, moet je staan. In m´n auto heb ik altijd
plaats. |Se
não houverem lugares vazios, você deve ficar de pé. No meu carro
eu tenho sempre lugar.
Dat
is waar, maar de bus en de trein zijn wel goedkoop, zeker als je
studeert. |Isso é verdade, mas o autocarro e o
trem são baratos, especialmente se você está estudando.
In
het station - Na estação
Wanneer
gaat de volgende trein naar Berlijn? |Quando é que sai o próximo
comboio para Berlim?
Wanneer
gaat de volgende trein naar Parijs? |Quando é que sai o
próximo comboio para Paris?
Wanneer
gaat de volgende trein naar Londen? |Quando é que sai o próximo
comboio para Londres?
Hoe
laat gaat de trein naar Warschau? |A que horas é que
parte o comboio para Varsóvia?
Hoe
laat gaat de trein naar Stockholm? |A que horas é
que parte o comboio para Estocolmo?
Hoe
laat gaat de trein naar Boedapest |A que horas é que
parte o comboio para Budapeste?
Ik
wil graag een kaartje naar Madrid. |Eu
queria um bilhete para Madrid.
Ik
wil graag een kaartje naar Praag.
|Eu queria um bilhete para Praga.
Ik
wil graag een kaartje naar Bern.
|Eu queria um bilhete para Berna.
Wanneer
komt de trein in Wenen aan? |Quando
é que o comboio chega a Viena?
Wanneer
komt de trein in Moskou aan? |Quando é
que o comboio chega a Moscovo?
Wanneer
komt de trein in Amsterdam aan? |Quando é que o
comboio chega a Amsterdão?
Moet
ik overstappen? |É preciso trocar de comboio.
Vanaf
welk perron vertrekt de trein? |De
que linha parte o comboio?
Zijn
er slaapwagens in de trein? |O comboio tem carruagem-cama?
Ik
wil graag een enkeltje naar Brussel. |Eu
só quero um bilhete de ida para Bruxelas.
Ik
wil graag een retourtje Kopenhagen. |Eu
quero um bilhete de volta para Copenhaga.
Hoeveel
kost een plaats in de slaapwagen? |Quanto custa um
lugar na carruagem-cama?
In
de trein - No comboio
Is
dat de trein naar Berlijn? |É
este o comboio para Berlim?
Wanneer
vertrekt de trein? |Quando
é que parte o comboio?
Wanneer
komt de trein in Berlijn aan? |Quando é que o comboio chega
a Berlim?
Pardon,
mag ik er langs?
|Com licença, posso passar?
Ik
denk dat dat mijn plaats is. |Eu
acho que este é o meu lugar.
Ik
geloof dat u op mijn plaats zit. |Eu acho que você
está sentado no meu lugar.
Waar
is de slaapwagen?
|Onde é que está a carruagem-cama?
De
slaapwagen is aan het eind van de trein. |A
carruagem-cama está no fim do comboio.
En
waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. |E onde é
que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem.
Mag
ik beneden slapen?
|Posso dormir em baixo?
Mag
ik in het midden slapen? |Posso
dormir no meio?
Mag
ik boven slapen?
|Posso dormir em cima?
Wanneer
zijn we bij de grens? |Quando é que
chegamos à fronteira?
Hoe
lang duurt de reis naar Berlijn? |Quanto tempo é que demora a
viagem para Berlim?
Heeft
de trein vertraging? |O
comboio está atrasado?
Heeft
u iets te lezen?
|Tem alguma coisa para ler?
Kun
je hier iets te eten en te drinken krijgen? |Há aqui alguma coisa
para comer e beber?
Kunt
u mij om 7.00 uur wekken? |Pode acordar-me às 7 horas?
Sem comentários:
Enviar um comentário